KURBAN BAYRAMI DEĞİL KURBAN İYİLİĞİ RAMAZAN BAYRAMI DEĞİL RAMAZAN İYİLİĞİ SAVIM

İslamiyet'in Türkçeye yanlış çevirildiği savı var ki bu yanlış çevirinin de nedeni ya cehaletten ya nefsten ya da siyasetten olabilir ki bu durumu ben 'Kurban bayramı' ve 'Ramazan bayramı' adlarında size kanıtlayacağım.


Türkiye'de 'Kurban bayramı' ve 'Ramazan bayramı' denilmekte. Birazcık dikkat bile bu işte bir tuhaflık olduğunu anlar çünkü 'bayram' sözcüğü Arabça değil, Türkçedir yani İslamiyet ''bayram' demiş olamaz.


Google sözlüğü 'bayram' sözcüğünün Arabça karşılığı olarak 'eyd' demiş; kuşkusuz ki Google Türkçe uzmanı değil; ona göre bayram' demek 'eyd' demek, 'eyd' demek de 'bayram' demek. Türkler bile Türkçeyi bilmezken onu Türkçe bilmemekle suçlayamayız.


 

Bayram sözcüğü savım ki 'bayır' sözcüğünden gelir yani çimenlik, yeşillik, otlu bir alan ki Arabistan'da, hele ki bundan 1400 yıl önce böyle yerler bulmak oldukça zor ya da olanaksız olmalı idi yani Arabların 'bayır' sözcüğünü üretmelerine zaten en başta coğrafyaları uygun değil; onların en uygun yerleri 'vaha'.


'Eyd' sözcüğü Arabça denilse de savım ki bu sözcük gerçekte Türkçe 'Eyi/İyi/Eyilik/İyilik' sözcüğünün kökeni olan 'Ey'den türetilmiştir.


Bu nedenle yine savım ki İslamiyet'te 'Kurban bayramı' değil 'Kurban iyiliği'; 'Ramazan bayramı' değil 'Ramazan iyiliği' anlamında sözcük, tanımlama, içerik var. Zaten 'bayram' demek eğlence, zevk, haz, nefs demektir ki dinde bunlar da olmaz çünkü nefs hem en büyük cehalettir, hem kötülüklerin hem nedeni hem amaçıdır(amacıdır), hem de önce akılı, mantığı yok eder, sonra da ahlakı, vicdanı, utanmayı falan; bu nedenle ki din nefssizlik, sadelik, yalınlık, inziva da demektir.


'Bayram'da insanlar eğlenirler, keyif yaparlar, nefslerini mutlu ederler ancak birbirlerine iyilik yapmazlar oysa Kurban'da da, Ramazan'da da genelde insanlara, özelde ise yoksullara, çaresizlere iyilik yapılmaktadır, ve Kurban'ın da, Ramazan'ın da anlamı iyilik yapmaktır ki Ramazan bir de 'nefsi yok etmek' amaçı taşır yani dinin en büyük düşmanını; insanlar da ''bayram' diye diye daha da nefse koşmaktalar, ve din ile nefsin kardeş olduğunu sanmaktalar, nefsten uzaklaşmak yerine. 


Bu durum 'Türkçe ile felsefe ve bilim olmaz' sananlara da, 'Sözcükler önemli değil, önemli olan şey anlaşmak' diyenlere de duyurulur. Gerçek ki sözcükleri küçümsemek mantığı küçümsemektir; Türkçeyi küçümsemek de mantığı küçümsemektir; sözcükleri küçümsemek düşünmeyi küçümsemektir, Türkçeyi küçümsemek de düşünmeyi küçümsemektir.


Açık ki 'Kurban bayramı' ve Ramazan bayramı' denilip(deyilip toplum yanıltılmaktadır.

 

Necdet Gürçiftçi
Bağımsız, özgür, bilimsel, tarafsız, hiçbir dinden olmayan dinli ve bilge
İnternette yayınlandığı zaman: 22.7.20/08.42